1
00:01:00,720 --> 00:01:02,370
My God!

2
00:02:06,000 --> 00:02:10,005
- Oh yes!
- Oh my God!

3
00:02:13,508 --> 00:02:16,067
My God!

4
00:02:16,200 --> 00:02:18,689
Fucking pigs!

5
00:02:58,538 --> 00:03:01,396
SEED 2

6
00:03:19,360 --> 00:03:25,367
ONE DAY BEFORE

7
00:04:01,520 --> 00:04:05,211
Wake up, bitches.
Get up

8
00:04:05,680 --> 00:04:08,160
- What's happening?
- We sleep too much.

9
00:04:08,240 --> 00:04:12,131
Chrissie, stop it.
Feel at home.

10
00:04:12,360 --> 00:04:14,919
In fifteen minutes
we have to go out.

11
00:04:14,920 --> 00:04:17,990
Ah... Where is Claire?

12
00:04:18,720 --> 00:04:20,927
They are going to kill me.

13
00:04:25,720 --> 00:04:28,405
Get up Claire.
Claire, get up!

14
00:04:28,760 --> 00:04:32,187
Wow, Steve is really
a lucky man to marry

15
00:04:33,700 --> 00:04:37,342
with a whore
quiet without complications.

16
00:04:46,000 --> 00:04:49,603
Claire?
Get up Claire!

17
00:04:49,605 --> 00:04:51,123
Claire!

18
00:04:51,920 --> 00:04:54,491
You've got to be kidding me, Claire.

19
00:05:02,700 --> 00:05:05,325
WELCOME TO THE FABULOUS CENTER
FROM THE CITY OF LAS VEGAS

20
00:05:24,240 --> 00:05:27,961
I don't want to hear anything from you,
shameless crazy people

21
00:05:28,040 --> 00:05:31,663
And not a damn word from you
until we get back to Chicago.

22
00:05:35,200 --> 00:05:37,841
I hope your husband
stay with you in the basement.

23
00:05:37,843 --> 00:05:40,206
That was weird and cool!

24
00:05:42,760 --> 00:05:46,845
Judging by their screams,
this is going to be very good.

25
00:05:46,920 --> 00:05:49,321
I can still hear you.

26
00:05:49,400 --> 00:05:52,563
This is going to be a trip
very interesting.

27
00:05:56,400 --> 00:05:58,221
Yes, they are on their way.

28
00:05:58,920 --> 00:06:00,723
Sure.

29
00:06:02,160 --> 00:06:04,222
Yes, he is here.

30
00:06:05,400 --> 00:06:06,686
You too.

31
00:06:12,640 --> 00:06:16,417
- Let me see, uh... We take the 51
- No!

32
00:06:17,280 --> 00:06:21,522
Say. �We can't take the same
path that brought us here?

33
00:06:22,000 --> 00:06:24,847
What a shit idea! The other
It's more interesting.

34
00:06:26,800 --> 00:06:29,991
Yes. More desert,
more dunes, more isolation.

35
00:06:30,840 --> 00:06:34,686
It's better to see it
damn road for two days.

36
00:06:34,760 --> 00:06:36,492
I didn't tell you what it was going to be
a great trip?

37
00:06:36,494 --> 00:06:39,225
We will return in time
for when you are going to get married.

38
00:06:39,680 --> 00:06:41,254
For the love of God, please!

39
00:06:41,256 --> 00:06:43,844
I don't want to go
along the same way back.

40
00:06:43,920 --> 00:06:45,400
Let's take 51!

41
00:06:46,300 --> 00:06:48,836
Do you know? It's your trip.
You decide.

42
00:06:51,000 --> 00:06:53,728
Let's do it.

43
00:06:53,920 --> 00:06:55,870
Fantastic.
Magnificent.

44
00:06:57,040 --> 00:07:00,010
Ladies without gentlemen.
Sitting in their seats.

45
00:07:00,320 --> 00:07:02,502
This is going to be a great trip.

46
00:08:06,800 --> 00:08:10,247
DO NOT HUNT

47
00:08:23,172 --> 00:08:24,172
Yes.

48
00:08:25,019 --> 00:08:27,597
Yes, I should have told you.

49
00:08:28,477 --> 00:08:32,949
Mom, we had a party.
We just left.

50
00:08:34,811 --> 00:08:37,166
I told you, I'll call you.

51
00:08:37,592 --> 00:08:38,592
No.

52
00:08:41,769 --> 00:08:43,929
- Yes.
- It's his mom.

53
00:08:44,280 --> 00:08:47,805
She is obsessed because
Her darling didn't call her yesterday.

54
00:08:48,675 --> 00:08:50,794
Yes, I'll call you tomorrow.

55
00:08:51,666 --> 00:08:53,142
Yes, mom.

56
00:08:55,274 --> 00:08:56,296
Yes.

57
00:09:04,034 --> 00:09:05,034
Good.

58
00:09:05,871 --> 00:09:07,924
Yes, until then.
Yes!

59
00:09:08,008 --> 00:09:10,500
Bye bye.

60
00:09:26,800 --> 00:09:28,690
Where the hell is it taking us?

61
00:09:28,692 --> 00:09:32,091
Don't ask questions.
Move. Continue.

62
00:09:37,040 --> 00:09:41,054
One false step, and it will open you
the damn face with my gun.

63
00:09:48,200 --> 00:09:49,964
Please...

64
00:09:50,560 --> 00:09:53,048
- Please...
- It's not funny anymore, honey.

65
00:09:53,150 --> 00:09:55,047
Please...

66
00:09:55,560 --> 00:09:59,451
- Please!
- One question, and then I will continue.

67
00:10:02,160 --> 00:10:05,360
Do you think that your moans
Will they make me change my mind?

68
00:10:05,870 --> 00:10:06,870
No.

69
00:10:08,400 --> 00:10:11,722
Maybe the suffering
It's the way.

70
00:10:18,800 --> 00:10:21,724
Just sit there,
like a good girl.

71
00:10:22,520 --> 00:10:25,222
It's nothing personal,
only security.

72
00:10:34,120 --> 00:10:35,481
Baby?

73
00:10:36,280 --> 00:10:38,263
I leave a gift for you here.

74
00:10:38,265 --> 00:10:40,741
Five miles north of the trailer.

75
00:10:43,120 --> 00:10:46,481
And get ready.
What about the others?

76
00:10:51,040 --> 00:10:54,925
You're not in the sun much,
or you will get heat stroke.

77
00:10:58,240 --> 00:11:00,607
Mom.
Who is this damn whore?

78
00:11:00,680 --> 00:11:05,242
Glen, don't ask questions.
Pick her up and we'll go.

79
00:11:16,880 --> 00:11:18,530
Glen!

80
00:11:23,040 --> 00:11:26,522
I don't know why
You didn't tell me before.

81
00:11:27,360 --> 00:11:30,526
We are best friends.
We will be friends forever.

82
00:11:30,560 --> 00:11:33,803
And you could always
count on me for everything.

83
00:11:34,760 --> 00:11:35,886
Help!

84
00:11:43,160 --> 00:11:46,115
Please, why?
Won't you talk to me about that now?

85
00:11:46,160 --> 00:11:48,666
You don't see how difficult
Is it for me yet?

86
00:11:48,840 --> 00:11:51,441
I can't, absolutely
I can't. But...

87
00:11:51,443 --> 00:11:53,241
No buts.

88
00:11:53,720 --> 00:11:56,087
I can't believe it,
I told you three,

89
00:11:56,160 --> 00:11:58,640
and now you know?
I don't know how to deal with that.

90
00:11:59,640 --> 00:12:01,005
Help!

91
00:12:13,080 --> 00:12:16,323
Well, what do you expect from us?
I mean, you thought

92
00:12:16,400 --> 00:12:19,882
that we were not going to have
nothing to do in that matter?

93
00:12:19,960 --> 00:12:22,440
Did you think we would go to the police?

94
00:12:24,200 --> 00:12:27,329
- Is that what you think of us?
- I don't know!

95
00:12:28,160 --> 00:12:32,668
we had the opportunity
and we didn't do anything. Why?

96
00:12:32,680 --> 00:12:36,829
Because you are ours
damn best friend. You are.

97
00:12:38,840 --> 00:12:41,786
And... you were a girl.

98
00:12:41,920 --> 00:12:44,321
And they forced you.

99
00:12:44,600 --> 00:12:48,248
I just... I don't even
I already know what to say.

100
00:12:48,250 --> 00:12:50,134
Yes. I...

101
00:13:06,320 --> 00:13:08,726
- Help!
- Did you hear that?

102
00:13:09,720 --> 00:13:11,609
- Yes.
- They came back.

103
00:13:11,680 --> 00:13:13,228
Good, good.

104
00:13:40,880 --> 00:13:43,565
Why are they taking so long?

105
00:13:43,640 --> 00:13:46,883
I'm not going to go a single mile.

106
00:13:49,699 --> 00:13:51,476
There is no one here.

107
00:13:55,240 --> 00:13:56,366
Claire?

108
00:13:59,400 --> 00:14:00,811
Olivia?

109
00:14:06,360 --> 00:14:08,010
Olivia!

110
00:14:09,640 --> 00:14:13,087
Are you kidding me?
My heart!

111
00:14:13,160 --> 00:14:17,100
I'm sorry but really
I thought there was someone outside.

112
00:14:17,440 --> 00:14:19,249
I don't know.
I went crazy.

113
00:14:19,320 --> 00:14:20,644
I don't know.
Come on.

114
00:14:21,505 --> 00:14:23,056
Let's go back.

115
00:14:36,280 --> 00:14:38,419
"Can you tell me why?"
They haven't returned yet?

116
00:14:39,321 --> 00:14:40,732
I don't know.

117
00:14:42,800 --> 00:14:45,332
Or why
Did she take them both with her?

118
00:14:45,632 --> 00:14:47,500
Yes, it was strange, wasn't it?

119
00:14:48,240 --> 00:14:50,402
Yes, it was really strange.

120
00:14:53,640 --> 00:14:55,434
Do you know? When I saw that woman,

121
00:14:56,349 --> 00:14:58,188
I really noticed it...

122
00:14:59,862 --> 00:15:01,149
rare.

123
00:15:01,320 --> 00:15:03,440
Uh, yeah.
I was weird.

124
00:15:08,000 --> 00:15:09,809
Did you hear that?

125
00:15:13,680 --> 00:15:17,700
- No, stay here.
- Do you know? You're driving me crazy!

126
00:15:23,760 --> 00:15:25,296
See? There is no one here.

127
00:15:25,297 --> 00:15:26,911
Can I pee a little?

128
00:15:27,680 --> 00:15:30,700
- Granted.
- Thank you so much.

129
00:15:51,840 --> 00:15:54,043
<i>�you think we would go
to the police?</i>

130
00:15:54,045 --> 00:15:55,644
<i>We had the opportunity.</i>

131
00:15:55,720 --> 00:15:56,960
<i>You were a girl.</i>

132
00:15:57,040 --> 00:15:59,088
<i>Be careful what you say.</i>

133
00:16:27,640 --> 00:16:29,325
My God!

134
00:16:30,560 --> 00:16:32,528
Fucking pigs

135
00:16:33,640 --> 00:16:36,368
No!
What do you want?

136
00:16:36,640 --> 00:16:37,971
My God!

137
00:16:38,040 --> 00:16:39,446
<i>�Baby?</i>

138
00:16:42,120 --> 00:16:43,889
<i>I left a gift for you.</i>

139
00:16:43,891 --> 00:16:46,444
<i>Five miles north of the trailer.</i>

140
00:16:47,560 --> 00:16:49,367
<i>What happened to the others?</i>

141
00:17:36,360 --> 00:17:38,900
 - You slept a little.

142
00:17:39,440 --> 00:17:44,241
- Really? What time is it?
- About ten.

143
00:17:49,040 --> 00:17:51,699
I'm sorry about this morning.

144
00:17:52,400 --> 00:17:54,771
Don't worry about it
Is it okay?

145
00:17:56,720 --> 00:17:59,444
I love that you are well.
That's a lot for me.

146
00:17:59,446 --> 00:18:02,011
hello!
Don't thank me, honey.

147
00:18:02,080 --> 00:18:06,029
He flew twelve hours straight to be
with you, ready for your wedding.

148
00:18:08,120 --> 00:18:10,885
I'm sure he's the only one
Why did you come?

149
00:18:11,720 --> 00:18:15,406
Of course.
Why do you ask?

150
00:18:17,400 --> 00:18:19,368
It's no big deal.

151
00:18:21,400 --> 00:18:25,769
- Where are we?
- I have no idea.

152
00:18:25,840 --> 00:18:29,820
- You were too tired to continue
driving. - Where are the others?

153
00:18:29,822 --> 00:18:32,363
Outside.
With the campfire.

154
00:18:33,320 --> 00:18:36,324
- Do you want one?
- Of course.

155
00:18:57,760 --> 00:18:59,310
You see something new.

156
00:18:59,312 --> 00:19:02,000
Desert and rocky.
Beautiful rocks around here.

157
00:19:03,160 --> 00:19:04,939
Brilliant.
One way or the other.

158
00:19:05,640 --> 00:19:06,647
Shit.

159
00:19:10,680 --> 00:19:12,887
Are you fucking with me?
Continue.

160
00:19:12,920 --> 00:19:15,651
You can't pick up strangers
in the middle of the desert.

161
00:19:15,720 --> 00:19:18,690
- But if he...
- You can't leave it here.

162
00:19:18,760 --> 00:19:22,345
We are in the middle of nowhere.
Let's see what happens to him.

163
00:19:24,160 --> 00:19:27,289
90% of the people who are
in the desert they are not normal.

164
00:19:27,360 --> 00:19:29,554
And above all,
those who live here.

165
00:19:29,556 --> 00:19:31,445
I'm sure he's on his own.

166
00:19:31,520 --> 00:19:36,226
Come on, don't be stupid. How about
If you are not here on your own?

167
00:19:36,600 --> 00:19:40,605
I mean, it looks good.
He could be good company.

168
00:19:40,880 --> 00:19:42,662
I know he's good company.

169
00:19:45,360 --> 00:19:49,086
It's hot.
- Olivia, please!

170
00:19:50,640 --> 00:19:54,122
One way or the other. I am not responsible
of what happens. It's not my fault.

171
00:19:54,200 --> 00:19:57,797
Understood.
And just relax.

172
00:19:58,920 --> 00:20:00,563
Perfect.

173
00:20:03,320 --> 00:20:04,467
Yes.

174
00:20:10,800 --> 00:20:12,124
hello!

175
00:20:13,880 --> 00:20:15,528
- Hello.
- Hello.

176
00:20:22,080 --> 00:20:24,206
Thanks for stopping.

177
00:20:26,160 --> 00:20:30,446
My name is Joe. try
get to the next town.

178
00:20:30,840 --> 00:20:33,058
Hello, Joe.
No problem.

179
00:20:33,060 --> 00:20:36,210
I think it is
about 15 miles from us.

180
00:20:40,720 --> 00:20:45,653
Hi Joe. I'm Olivia.
Would you like to have something to drink?

181
00:20:46,120 --> 00:20:49,311
Yes, of course.
Brilliant.

182
00:21:09,560 --> 00:21:10,765
Thank you.

183
00:21:21,640 --> 00:21:22,846
Health.

184
00:21:38,800 --> 00:21:41,101
So...
where do you come from?

185
00:21:43,800 --> 00:21:48,362
- From the desert?
- Yes, ha ha. We could see it.

186
00:21:48,800 --> 00:21:50,429
I mean, really.

187
00:21:52,807 --> 00:21:55,553
Yes, really.

188
00:22:03,360 --> 00:22:07,942
So in the desert,
Do you have a house or something?

189
00:22:08,999 --> 00:22:10,364
No.

190
00:22:12,120 --> 00:22:14,888
 �Then you go to the city
for a while?

191
00:22:14,890 --> 00:22:18,109
I'm alone...
passing through the town.

192
00:22:21,920 --> 00:22:23,554
I surrender.

193
00:22:23,556 --> 00:22:27,605
He's a weird guy.
I mean, a serious one.

194
00:22:28,040 --> 00:22:29,500
See? That's what I wanted to tell you.

195
00:22:29,502 --> 00:22:32,229
No. But our perfect lady
He never listens to me.

196
00:22:32,240 --> 00:22:33,526
And you know what?

197
00:22:33,600 --> 00:22:36,060
You're not going to be so perfect anymore.
when this guy spanks you.

198
00:22:36,062 --> 00:22:39,200
And on top of everything, Steve is no longer going
to have a perfect fiancée.

199
00:22:39,202 --> 00:22:40,118
Barbara!

200
00:22:40,120 --> 00:22:42,771
What? Seriously!
I think we screwed up.

201
00:22:42,800 --> 00:22:46,221
The next one is not that far away
town. Maybe an hour.

202
00:22:49,920 --> 00:22:52,500
- One more?
- Sure.

203
00:23:06,920 --> 00:23:08,604
Thank you, madam.

204
00:23:17,120 --> 00:23:21,603
- So where are you going?
- Um, back to Chicago.

205
00:23:23,000 --> 00:23:26,247
Chicago? you don't seem
a girl from Chicago.

206
00:23:26,560 --> 00:23:29,827
- Maybe Swedish or something?
- German.

207
00:23:30,080 --> 00:23:31,540
German?

208
00:23:37,960 --> 00:23:41,407
- I was never with a girl
German before. -Olivia?

209
00:23:44,760 --> 00:23:46,922
There you are, honey.

210
00:23:47,440 --> 00:23:50,649
Be honest, you didn't want to drive anymore.

211
00:23:50,720 --> 00:23:52,129
It worked, right?

212
00:23:59,360 --> 00:24:00,805
Do you want some?

213
00:24:01,040 --> 00:24:02,963
Help yourself.

214
00:24:10,800 --> 00:24:14,441
If you return to Germany,
What will your parents think?

215
00:24:14,800 --> 00:24:16,862
I must admit that I like it.

216
00:24:17,280 --> 00:24:20,011
The only thing I would really miss
It would be up to you.

217
00:24:20,013 --> 00:24:22,411
And the marshmallows, of course.

218
00:24:25,440 --> 00:24:28,349
Fuck you, whores!

219
00:24:32,040 --> 00:24:34,900
Let's change the subject now.

220
00:24:35,520 --> 00:24:37,090
So who is it going to be?

221
00:24:37,592 --> 00:24:40,287
Who is the one who will take you?
walking to the altar?

222
00:24:40,360 --> 00:24:43,473
All of us, of course!
I didn't fly around the world,

223
00:24:43,475 --> 00:24:45,048
to sit with the rabble.

224
00:24:45,120 --> 00:24:47,363
Of course all of you!

225
00:24:48,200 --> 00:24:50,431
And who will be your bridesmaid?

226
00:24:50,840 --> 00:24:53,675
Enough.
It's not a popularity contest.

227
00:24:53,677 --> 00:24:55,084
Of course it is.

228
00:24:55,160 --> 00:24:58,501
There is no first, second,
or third godmother of weddings.

229
00:24:58,503 --> 00:25:00,669
My God.
How boring.

230
00:25:02,320 --> 00:25:05,049
And what about your parents?
Are you invited?

231
00:25:08,160 --> 00:25:12,943
No. They are not.

232
00:25:20,600 --> 00:25:22,611
I'm going to bed.

233
00:25:22,613 --> 00:25:24,889
They will have something to do tomorrow.

234
00:25:24,960 --> 00:25:27,165
We must go early, so...

235
00:25:27,480 --> 00:25:29,484
- Good night.
- Good night, honey.

236
00:25:30,160 --> 00:25:33,607
- What are you doing?
- What was the problem?

237
00:25:34,400 --> 00:25:37,449
- Stop bringing up the matter.
- What matter?

238
00:25:37,560 --> 00:25:39,901
Uh... the mother - father thing.

239
00:25:59,160 --> 00:26:01,288
<i>Do you have your medication?</i>

240
00:26:01,360 --> 00:26:03,283
<i>Be careful what you say.</i>

241
00:26:03,360 --> 00:26:05,205
I can't.

242
00:26:06,001 --> 00:26:08,011
I don't want to.

243
00:26:20,800 --> 00:26:23,133
Why did you do it?
Was it really necessary?

244
00:26:23,999 --> 00:26:25,203
What?

245
00:26:25,520 --> 00:26:28,967
She never talks about her family.
The real one.

246
00:26:29,040 --> 00:26:30,967
I don't know his family.

247
00:26:32,500 --> 00:26:34,400
None of us.

248
00:26:35,200 --> 00:26:38,267
We only know that he had a family
adopted when she was younger.

249
00:26:39,560 --> 00:26:42,962
- And?
- And she doesn't talk about it.

250
00:26:43,040 --> 00:26:47,428
- Did you forget?
- He doesn't like it. And it never does.

251
00:26:48,120 --> 00:26:51,447
- We must not mention it again.
- Sure.

252
00:26:51,720 --> 00:26:54,783
When she brings up the subject,
She will take the first step.

253
00:26:54,960 --> 00:26:58,641
In all these years, she didn't come to me
with that or another problem.

254
00:26:59,920 --> 00:27:03,320
- Well, what did you expect?
- What do you mean?

255
00:27:03,800 --> 00:27:05,999
Well last time
who were together,

256
00:27:06,100 --> 00:27:08,601
you... with him.

257
00:27:10,200 --> 00:27:13,463
That's all it's about.

258
00:27:13,960 --> 00:27:16,407
I thought there was
surpassed years ago.

259
00:27:17,520 --> 00:27:19,446
I mean, it was nothing.

260
00:27:19,448 --> 00:27:21,471
Just one mistake and...

261
00:27:21,880 --> 00:27:25,362
Girls. It's enough.
That's enough.

262
00:27:25,880 --> 00:27:27,325
God...

263
00:27:43,440 --> 00:27:45,807
Our Father,
that you are in heaven.

264
00:27:46,080 --> 00:27:47,889
Hallowed be your name.

265
00:27:48,800 --> 00:27:51,537
May your kingdom come,
Your will be done.

266
00:27:51,539 --> 00:27:53,971
On earth, as in heaven.

267
00:27:54,040 --> 00:27:58,204
Give us our daily bread,
and forgive our trespasses,

268
00:27:58,240 --> 00:28:00,811
just as we forgive
to those who offend us.

269
00:28:00,880 --> 00:28:05,522
Deliver us from temptation,
deliver us from evil.

270
00:28:06,880 --> 00:28:09,351
Deliver us from evil.

271
00:28:10,320 --> 00:28:11,745
Amen.

272
00:28:56,000 --> 00:28:58,557
- I'm sorry.
- It's not you or Olivia.

273
00:28:59,560 --> 00:29:02,726
She didn't start.
Your reaction is only natural.

274
00:29:03,720 --> 00:29:05,961
There is someone else
which bothers me even more.

275
00:29:06,363 --> 00:29:07,850
What do you mean?

276
00:29:08,800 --> 00:29:12,811
Chrissie, stop it. If this is so bad
For you, don't marry him.

277
00:29:13,200 --> 00:29:15,686
Maybe it would be easier
If she wasn't here.

278
00:29:27,840 --> 00:29:29,046
How small.

279
00:29:38,000 --> 00:29:39,525
Damn...

280
00:29:53,680 --> 00:29:57,430
- What are you doing?
- Uh, nothing. Just...cleaning.

281
00:29:58,720 --> 00:30:01,200
We want to leave shortly.

282
00:30:07,040 --> 00:30:08,868
Why didn't you say anything?

283
00:30:09,240 --> 00:30:11,599
Should not be altered
a surprise party.

284
00:30:13,254 --> 00:30:15,708
Chrissie, what is this?

285
00:30:56,800 --> 00:30:58,246
Help.

286
00:30:58,280 --> 00:30:59,964
Help!

287
00:31:01,880 --> 00:31:03,450
Help!

288
00:31:13,760 --> 00:31:15,649
Help!
Help!

289
00:31:16,800 --> 00:31:17,961
Help!

290
00:31:19,920 --> 00:31:21,407
Oh yes...

291
00:31:35,360 --> 00:31:38,682
No! No! No!

292
00:31:38,760 --> 00:31:42,685
Let me go!
Put me down!

293
00:31:44,960 --> 00:31:49,201
Leave me alone!
Let me go!

294
00:31:54,560 --> 00:31:56,914
Fuck me, with that phenomenon.

295
00:31:56,960 --> 00:31:59,149
It was a bad idea
from the beginning.

296
00:31:59,899 --> 00:32:02,091
Yes, yes, Barbara.
We know it.

297
00:32:02,160 --> 00:32:06,097
You said it. next time
we will listen to you. I promise.

298
00:32:06,098 --> 00:32:07,600
They should.

299
00:32:19,040 --> 00:32:23,648
-Are we close to the Grand Canyon?
- Why?

300
00:32:23,840 --> 00:32:27,816
- We could stop and take a look.
- Really?

301
00:32:27,818 --> 00:32:31,465
Come on. That is, it is the "Grand Canyon."

302
00:32:31,840 --> 00:32:35,640
Yes, it is a big mountain
with stones, rocks and things like that.

303
00:32:35,680 --> 00:32:38,203
Yes, but that's all
what you can see.

304
00:32:38,205 --> 00:32:41,130
Maybe for retirees,
or the retarded.

305
00:32:41,200 --> 00:32:45,269
No, for people who not only
They are interested in parties and boys.

306
00:32:45,640 --> 00:32:48,610
If it were in person,
I wouldn't make this long trip.

307
00:32:48,680 --> 00:32:51,729
- Because I would never see anything like that. Never.

308
00:32:51,800 --> 00:32:56,008
We had a hot guy here.
Why didn't you take the chance?

309
00:32:56,560 --> 00:32:58,000
That was a weird one,

310
00:32:58,202 --> 00:33:01,851
that I was thinking about exotic German women.

311
00:33:01,920 --> 00:33:04,456
Jealous or what?

312
00:33:05,018 --> 00:33:06,334
It's okay.

313
00:33:08,640 --> 00:33:10,210
Time for new drivers.

314
00:33:10,212 --> 00:33:12,877
I'm tired
and I have to go to the bathroom.

315
00:33:19,760 --> 00:33:24,231
I didn't drink as much as she did.
Crazy, right?

316
00:33:24,760 --> 00:33:26,728
Of course I know.

317
00:33:27,680 --> 00:33:29,045
I know.

318
00:33:29,120 --> 00:33:30,929
It's different.

319
00:33:31,680 --> 00:33:32,727
Very good.

320
00:33:35,720 --> 00:33:37,403
What are we going to do?

321
00:33:50,360 --> 00:33:52,045
- Christine?
- What?

322
00:33:53,400 --> 00:33:57,246
Do you want us to deviate
towards the Grand Canyon, or...?

323
00:33:57,320 --> 00:34:01,379
- Haven't we all seen it already?
- Uh, apparently not Claire.

324
00:34:01,400 --> 00:34:04,643
- Let Claire see everything.

325
00:34:48,400 --> 00:34:52,290
- Wake up, Barbara.
- What's wrong?

326
00:34:52,360 --> 00:34:53,409
Look.

327
00:34:54,900 --> 00:34:56,415
Uh, it's a policeman.

328
00:34:56,960 --> 00:34:58,007
Yes.

329
00:34:58,160 --> 00:35:02,131
Why are you walking?
in the middle of nowhere?

330
00:35:02,160 --> 00:35:04,605
Maybe he had problems
with the car, I think.

331
00:35:04,606 --> 00:35:07,291
Damn! We have to stop.

332
00:35:07,360 --> 00:35:11,206
Fix those things.
She is a policewoman.

333
00:35:17,400 --> 00:35:22,008
There is very little hope left.
God sent two little angels.

334
00:35:22,080 --> 00:35:26,563
- Problems with your car, officer?
- You're right, miss. Yes.

335
00:35:26,720 --> 00:35:28,688
Um, do you need a ride?

336
00:35:29,720 --> 00:35:32,885
Change of rules eh?
I'm supposed to serve.

337
00:35:32,920 --> 00:35:35,413
-And where do you need to go?
- Calico.

338
00:35:36,040 --> 00:35:39,169
- I think it's in the other direction.
- Listen, miss:

339
00:35:39,240 --> 00:35:44,371
You must help and serve those who
They protect you. That's what they say, right?

340
00:35:46,080 --> 00:35:48,321
- Yes.
- Are we going there yet?

341
00:35:48,400 --> 00:35:52,371
- Are there more girls?
- Yeah, uh, Claire and Olivia.

342
00:35:52,440 --> 00:35:54,160
Say hello to the officer, Claire.

343
00:35:54,800 --> 00:35:56,476
What a little truck, huh?

344
00:35:56,760 --> 00:35:58,400
True, yes.

345
00:35:59,690 --> 00:36:02,249
Listen, girls. Take me
To the next town, please.

346
00:36:02,251 --> 00:36:05,039
It doesn't matter if it's Calico
or another town.

347
00:36:05,539 --> 00:36:06,539
Fuck.

348
00:36:07,720 --> 00:36:11,870
- Um, sure, yeah. Between.
- God bless you, daughter.

349
00:36:14,400 --> 00:36:17,127
I don't know, but I heard something.

350
00:36:20,800 --> 00:36:24,168
- Hello everyone!
- Did you hear that?

351
00:36:24,200 --> 00:36:28,888
No, what do you mean?
Girls. Thank you very much.

352
00:36:28,960 --> 00:36:33,580
- Not everyone admits a stranger.
- I've heard that before.

353
00:36:33,582 --> 00:36:35,321
Yes, but she is not a stranger.

354
00:36:35,323 --> 00:36:38,446
In a way, yes.
But she is a police officer.

355
00:36:38,720 --> 00:36:40,400
Good idea, Sherlock.

356
00:36:40,402 --> 00:36:43,706
So, let's head towards Classko
is it okay for you?

357
00:36:43,880 --> 00:36:48,522
- Anywhere is better than the heat.
- Please sit down.

358
00:36:48,600 --> 00:36:50,509
Thanks honey.

359
00:36:50,880 --> 00:36:53,167
 Then we go.

360
00:36:58,160 --> 00:37:00,891
- What's wrong?
- I don't know.

361
00:37:01,000 --> 00:37:02,800
Is everything okay?

362
00:37:03,585 --> 00:37:05,927
The car doesn't start.
One second.

363
00:37:06,000 --> 00:37:07,602
What the fuck?

364
00:37:10,440 --> 00:37:12,892
This area is cursed.

365
00:37:13,605 --> 00:37:15,689
For cars, at least.

366
00:37:17,880 --> 00:37:19,564
Now what?

367
00:37:21,640 --> 00:37:25,049
No panic.
Help is on the way.

368
00:37:30,920 --> 00:37:33,605
What are you thinking?
Will he be able to?

369
00:37:33,680 --> 00:37:36,509
Maybe she's in a hurry
to get to Classko.

370
00:37:37,440 --> 00:37:40,125
Stay calm and let's go.

371
00:37:49,240 --> 00:37:52,289
- The strap is broken.
- What? How did it happen?

372
00:37:52,360 --> 00:37:53,725
-The heat.
- Heat?

373
00:37:53,800 --> 00:37:54,926
Heat.

374
00:38:01,160 --> 00:38:05,324
We can wait until he comes
the next vehicle,

375
00:38:05,600 --> 00:38:07,895
or someone walks
to the next town with me.

376
00:38:07,897 --> 00:38:10,003
Why should we do that?

377
00:38:10,080 --> 00:38:12,445
Because we are on the same side.

378
00:38:13,880 --> 00:38:17,200
So, you guys come with me.

379
00:38:17,204 --> 00:38:19,070
What? Never.

380
00:38:19,072 --> 00:38:22,851
- Why us?
- Because two must stay here,

381
00:38:22,920 --> 00:38:24,809
and two come with me.

382
00:38:24,880 --> 00:38:26,689
No one subsists alone in the desert.

383
00:38:26,760 --> 00:38:29,889
When three of us go together,
At least it doesn't get boring.

384
00:38:29,960 --> 00:38:33,949
- But why us?
- I don't care what they are.

385
00:38:33,960 --> 00:38:36,531
Just tell me when you're ready.

386
00:38:36,800 --> 00:38:38,962
Come here.

387
00:38:40,880 --> 00:38:44,851
- Why should we go to her now?
- She could go by herself.

388
00:38:44,920 --> 00:38:47,003
- God.
- But you're right, right?

389
00:38:47,005 --> 00:38:49,500
I can go,
if that's what they want.

390
00:38:50,920 --> 00:38:52,344
Hell, no.

391
00:38:52,346 --> 00:38:55,130
A bride with burns
looks like shit.

392
00:38:55,200 --> 00:38:56,525
so.

393
00:38:57,920 --> 00:39:02,289
Can I get something to drink?
before entering the desert?

394
00:39:02,400 --> 00:39:04,136
I don't believe it.

395
00:39:04,160 --> 00:39:07,607
Say it now, before you're down
in the dust begging for water.

396
00:39:07,680 --> 00:39:10,126
Do not fear.
It won't take more than two hours.

397
00:39:10,200 --> 00:39:14,842
Well, that sounds very comforting.
"Stress in Paradise"

398
00:39:17,560 --> 00:39:18,803
I'm ready.

399
00:39:19,500 --> 00:39:22,371
Consider it like a trip
through the desert.

400
00:39:22,880 --> 00:39:25,326
- Wow.
- Well, how exciting.

401
00:39:47,000 --> 00:39:50,368
- I have nerves.
- Me too.

402
00:40:38,760 --> 00:40:42,242
- Give me your bottle, please.
- Look who's talking now.

403
00:40:42,320 --> 00:40:44,630
Come on, don't be like that.

404
00:40:46,240 --> 00:40:49,642
- Excuse me?
- Yes, it's good.

405
00:40:49,800 --> 00:40:52,849
- That wasn't for you.
- I know.

406
00:40:53,640 --> 00:40:55,529
I should have asked for it.

407
00:40:55,600 --> 00:40:59,707
- It's difficult to run in a place like this.
- What?

408
00:41:01,120 --> 00:41:02,849
Look.
I need you to focus.

409
00:41:02,920 --> 00:41:05,730
There is a lot of work to do.
The body needs minerals.

410
00:41:05,800 --> 00:41:08,041
Especially with Seed.

411
00:41:09,240 --> 00:41:11,720
What did he mean?

412
00:41:12,160 --> 00:41:14,367
I will tell you in a simple way.

413
00:41:14,440 --> 00:41:19,493
But first we'll climb that hill.
Seed is waiting.

414
00:41:19,840 --> 00:41:23,548
And now it's time to fear,
at this fucking moment.

415
00:41:32,440 --> 00:41:34,407
Oh no!

416
00:42:13,200 --> 00:42:15,521
Wait!

417
00:42:28,680 --> 00:42:33,639
Please!
God, help us!

418
00:43:10,000 --> 00:43:12,540
I am your God.

419
00:43:33,360 --> 00:43:35,727
Throw it out there.

420
00:44:02,720 --> 00:44:05,267
Dad, I need your help.

421
00:44:12,680 --> 00:44:14,502
And now what?

422
00:44:19,640 --> 00:44:22,530
 If it's the only way...

423
00:44:23,240 --> 00:44:25,450
Father, forgive me because
I have sinned. I'm not worthy.

424
00:44:25,452 --> 00:44:28,483
Father, forgive me because
I have sinned. I'm not worthy.

425
00:44:52,960 --> 00:44:55,645
I will do the right thing.

426
00:48:29,520 --> 00:48:31,170
Wake up!

427
00:48:32,520 --> 00:48:36,204
- Bad luck, huh?
- Don't say anything to your father.

428
00:48:36,760 --> 00:48:40,287
Sooner or later I'll find out
anyway, mom.

429
00:48:40,360 --> 00:48:43,845
You know exactly what
what Max will do if someone escapes.

430
00:48:44,640 --> 00:48:46,760
For how long
do we have to do it anyway?

431
00:48:47,073 --> 00:48:48,770
It will be over soon.

432
00:48:48,880 --> 00:48:52,965
- And in the end the path to salvation.
- Is it worth it?

433
00:48:53,040 --> 00:48:56,257
- What?
- It's worth it.

434
00:48:57,120 --> 00:49:02,684
Glen, I don't want to hear a word of doubt
some come out of your mouth.

435
00:49:03,080 --> 00:49:06,368
never questions
the ways of his will.

436
00:49:07,640 --> 00:49:09,757
But Max, I mean,

437
00:49:09,759 --> 00:49:12,481
If you scratch my back,
let him scratch his.

438
00:49:12,760 --> 00:49:14,888
Don't talk about him that way.

439
00:49:16,000 --> 00:49:20,244
But he's nothing more than an idiot.
And it has nothing to do with grandpa.

440
00:49:20,320 --> 00:49:23,725
I'm not sure if he deserved it.
Like you, or those kids.

441
00:49:24,400 --> 00:49:28,610
It's your father.
Show some fucking respect.

442
00:49:29,280 --> 00:49:33,524
I chose it.
And believe me, he deserves it.

443
00:49:33,600 --> 00:49:36,728
He does more things
than you imagine.

444
00:49:40,080 --> 00:49:44,508
With you, together we will do it, Glen.
We are for each other.

445
00:49:45,600 --> 00:49:48,604
And we will be each other
until the end.

446
00:49:52,000 --> 00:49:56,331
And now I'm a good boy,
and help me improve this situation.

447
00:50:34,640 --> 00:50:36,900
What a disgusting little finger.

448
00:50:40,360 --> 00:50:42,169
Baby, look at this.

449
00:50:48,360 --> 00:50:50,601
Come on, take a photo.

450
00:51:41,600 --> 00:51:43,045
Wait here.

451
00:51:52,800 --> 00:51:54,404
It's time.

452
00:51:56,800 --> 00:52:00,009
You did a very good job.
He will be proud of you.

453
00:53:38,040 --> 00:53:40,407
I'm sorry.

454
00:54:11,440 --> 00:54:13,329
I'm sorry.

455
00:54:41,960 --> 00:54:43,888
I'm sorry.

456
00:55:02,000 --> 00:55:03,525
Hello.

457
00:55:09,520 --> 00:55:12,171
- German.
- I've never been with a German woman before.

458
00:55:15,072 --> 00:55:17,157
Everything will be fine.
I'm here.

459
00:55:18,840 --> 00:55:24,077
This is not fair...
This is not fair...

460
00:55:24,960 --> 00:55:27,999
Here.
It's some water.

461
00:55:32,400 --> 00:55:34,985
You... must help me.

462
00:55:39,920 --> 00:55:42,446
<i>I get along well with foreigners.</i>

463
00:55:42,720 --> 00:55:45,158
<i>You look really sexy, you really do.</i>

464
00:55:46,000 --> 00:55:49,009
Look for Olivia.
They are already coming.

465
00:55:49,394 --> 00:55:51,424
You have to help me.

466
00:55:51,600 --> 00:55:53,648
Look for Olivia.

467
00:55:55,400 --> 00:55:57,050
Help me.

468
00:56:06,520 --> 00:56:09,083
What are you doing?

469
00:57:09,000 --> 00:57:10,650
It's over.

470
00:57:18,440 --> 00:57:19,906
Almost.

471
00:57:27,640 --> 00:57:29,427
That must be done.

472
00:57:33,720 --> 00:57:37,206
We'll go upstairs together.
To heaven.

473
00:57:53,760 --> 00:57:58,891
And I believe in the only Testament,
the holy message.

474
00:57:59,320 --> 00:58:02,642
For which not only every man
will never be lost.

475
00:58:02,720 --> 00:58:06,281
Not every woman
I will not disobey his command.

476
00:58:06,360 --> 00:58:11,222
But all the girls
They will be blessed in themselves.

477
00:58:11,720 --> 00:58:13,848
I am the only God.

478
00:58:13,920 --> 00:58:17,686
There is no other God
besides me.

479
00:58:17,760 --> 00:58:20,525
And you only have to trust me.

480
00:58:20,600 --> 00:58:22,807
Sins bring you to me.

481
00:58:22,880 --> 00:58:26,930
The sins bring you
before the promise of eternal existence.

482
00:58:27,520 --> 00:58:31,844
On the day when it is needed
air, water and fire,

483
00:58:31,920 --> 00:58:34,321
a plague will punish them.

484
00:58:35,000 --> 00:58:37,927
He will kill them and I will receive them.

485
00:58:38,240 --> 00:58:42,665
I'm the only one who wears
below the holy message.

486
00:58:53,240 --> 00:58:55,022
Now you are with him,

487
00:58:56,600 --> 00:58:58,600
and he will sustain you.

488
00:58:58,920 --> 00:59:01,893
And he will guide you to his kingdom.

489
01:01:21,720 --> 01:01:24,769
Your group becomes
smaller and smaller.

490
01:01:25,240 --> 01:01:29,004
And when the last supper begins,
we will be alone.

491
01:02:06,840 --> 01:02:10,069
It's ready.
With all its glory.

492
01:02:14,240 --> 01:02:15,969
Stay there, you fucking whore.

493
01:02:16,000 --> 01:02:18,018
If you move just one inch,

494
01:02:18,020 --> 01:02:20,927
I'll show you the holes
What will your body have?

495
01:02:21,000 --> 01:02:22,717
Use my gun.

496
01:02:28,360 --> 01:02:30,204
Please don't.

497
01:03:05,440 --> 01:03:07,849
My God!

498
01:03:14,560 --> 01:03:15,846
No!

499
01:04:13,040 --> 01:04:14,596
Oh yes!

500
01:04:15,007 --> 01:04:17,247
My God!

501
01:04:20,400 --> 01:04:22,929
My God!

502
01:04:23,360 --> 01:04:25,647
Fucking pigs!

503
01:05:38,440 --> 01:05:40,841
- The end is near.

504
01:05:41,240 --> 01:05:45,325
Like last time,
you forced my decisions.

505
01:05:45,400 --> 01:05:47,971
Whether you like them or not.

506
01:05:48,040 --> 01:05:50,884
You had the chance for eternal peace
and to be able to understand

507
01:05:50,960 --> 01:05:53,884
- the great beauty...
- What the fuck are you talking about?

508
01:05:53,960 --> 01:05:56,506
How rude!
Let me finish!

509
01:05:56,520 --> 01:05:57,950
You are a damn...

510
01:05:58,146 --> 01:06:01,000
Right now you don't feel
very strong right?

511
01:06:01,120 --> 01:06:05,655
While you rot here,
I will climb up to him.

512
01:06:06,360 --> 01:06:10,909
He waits for us.
God waits for us!

513
01:06:13,840 --> 01:06:16,600
And God waits for me,

514
01:06:16,602 --> 01:06:18,433
so I will finish what I started.

515
01:06:19,280 --> 01:06:23,022
You really don't believe
what are you saying right?

516
01:06:25,120 --> 01:06:26,924
Silly.

517
01:06:26,926 --> 01:06:29,069
You must believe in the good God.

518
01:06:31,920 --> 01:06:34,240
You've lost your fucking mind, Chrissie!

519
01:06:36,440 --> 01:06:39,825
- God, no!
- Pathetic.

520
01:06:41,160 --> 01:06:42,797
Pathetic.

521
01:06:42,880 --> 01:06:46,521
You see? even now
that death knocks at your door

522
01:06:46,600 --> 01:06:48,423
you keep asking God,

523
01:06:48,425 --> 01:06:52,204
May I send you an angel
to save you

524
01:06:54,160 --> 01:06:57,626
But I guess
I can't tear your faith away.

525
01:06:58,000 --> 01:07:01,049
But you won't be blind
for a long time.

526
01:07:01,360 --> 01:07:04,101
Do you see it?
I'm going to free you.

527
01:07:04,600 --> 01:07:08,280
When I kill you,
You will finally understand.

528
01:07:08,282 --> 01:07:09,462
No...

529
01:07:16,000 --> 01:07:19,533
Do you see it?
Do you see the engraved crosses?

530
01:07:19,680 --> 01:07:23,083
 �You should see the diversity there is
under the sky, and above!

531
01:07:25,880 --> 01:07:28,136
There are signs everywhere!

532
01:07:29,500 --> 01:07:31,581
Why can't you see them?

533
01:07:41,240 --> 01:07:43,263
See you in heaven.

534
01:08:17,400 --> 01:08:19,801
I'm so proud of you, baby.

535
01:08:23,040 --> 01:08:25,936
- Don't be afraid.
- I don't have it.

536
01:08:25,938 --> 01:08:28,160
When I was a child there were times

537
01:08:28,360 --> 01:08:32,571
in which I was scared.
It scared me a lot.

538
01:08:36,200 --> 01:08:38,579
With Glen and you,
everything was perfect.

539
01:08:39,491 --> 01:08:41,718
Everything was as it should be.

540
01:08:43,280 --> 01:08:46,539
- There is only one task left now.
- I know.

541
01:08:47,640 --> 01:08:50,644
. Are you sure you're ready?
- Yes, mom.

542
01:09:03,200 --> 01:09:05,202
- Honey?
-Yes?

543
01:09:05,440 --> 01:09:07,522
Would you like to go help them?

544
01:09:07,680 --> 01:09:11,048
I am very sure that they
They can do them by themselves.

545
01:09:11,120 --> 01:09:14,010
- Christine, listen.
- No.

546
01:09:14,080 --> 01:09:16,765
I know what you're going to say.

547
01:09:18,080 --> 01:09:20,890
- But be careful.
- What are you thinking about?

548
01:09:20,960 --> 01:09:24,328
- Be careful what you say.
- You don't have to say it.

549
01:09:24,400 --> 01:09:26,209
- Are you ready?
- Yes.

550
01:09:26,280 --> 01:09:27,361
Drive carefully.

551
01:09:27,440 --> 01:09:30,683
What do you think? We will leave the little one
Sheriff Barbara drive?

552
01:09:30,760 --> 01:09:33,366
Come on people. We're leaving.
Or we'll be late.

553
01:09:33,400 --> 01:09:35,323
- Do you have the medication?
- Yes.

554
01:09:35,360 --> 01:09:36,771
Call me when you arrive.
- Yes.

555
01:09:38,379 --> 01:09:39,999
Don't worry.

556
01:09:40,080 --> 01:09:42,811
- Tell Steve I love him.

557
01:09:42,880 --> 01:09:45,667
Uh, of course.

558
01:09:46,470 --> 01:09:47,607
Goodbye.

559
01:09:47,840 --> 01:09:49,683
Have fun.

560
01:09:49,800 --> 01:09:51,241
Goodbye, darling.

561
01:09:52,200 --> 01:09:54,680
Don't pick up hitchhikers!

562
01:10:11,160 --> 01:10:12,286
Yes?

563
01:10:12,840 --> 01:10:13,966
Hello.

564
01:10:14,480 --> 01:10:16,289
Are they already on their way?

565
01:10:16,800 --> 01:10:18,404
Sure.

566
01:10:20,040 --> 01:10:22,361
Yes, he is here.

567
01:10:23,280 --> 01:10:25,017
You too.

568
01:11:02,960 --> 01:11:05,201
Your wife called.

569
01:12:18,000 --> 01:12:21,396
No.
Don't alter the plans.

570
01:13:07,800 --> 01:13:10,555
What was it you had
What to tell me, baby?

571
01:14:54,880 --> 01:14:57,850
Damn.

572
01:14:58,200 --> 01:15:00,407
Damn shit!

573
01:15:11,920 --> 01:15:13,462
Damn!


